2016年12月31日 星期六

Closer-Aimer lyrics(英文歌詞,中文翻譯)


作詞:TakaJamil Kazmi
作曲:Taka
演唱 : Aimer

I stand behind these lies
While I fall apart inside
There's no one to tell me why
Did I ever close my eyes to see
我站在謊言背後
當我在謊言內崩壞
沒有人告訴我為什麼
我是否該視而不見?


Colours seem to fade
To this melancholy state
Who says what am I to change
Did I ever take the time to breathe
顏色漸漸退去
直到這憂鬱的地帶
誰說我該改變什麼?
我是否有深呼吸的時間?

Can you keep me in the dark
And never let me see
The light can be so much worse
你能讓我持續在黑暗中嗎?
然後永遠不讓我看見
亮光會變得多糟糕

And I feel it slip away
One last good memory
Our time has come and gone
我感覺它悄悄的溜走
上一個美好的記憶
就是我們的時間來了又離開

I'm fading away
我正在消逝

A little bit closer
To that moment
I'm standing next to you
But I know
How this story will unfold
靠近一點
直到那個時刻
我站在你身旁
但我明瞭
這故事將如何展開

A little bit farther
Till I'm caught up
To what I'm running from
But I know the end
It always ends with you
遠離一點
直到我能趕上
從我出發的地點開始
但我知道結果
那就是,結束永遠跟你在一起

Try to hold on to the pain
The one thing that won't change
It's keeping me grounded
試著在痛苦中堅持一會
只有一件事情不會改變
痛苦讓我感到踏實

And the one reality
Starts slipping away
And crumbles all around me
還有個現實
開始溜走
然後我的四周開始瓦解

I'm fading away
我正在慢慢地消失

A little bit closer
To that moment
I'm standing next to you
But I know
How this story will unfold
靠近一點
到那時刻
我會一直站在你身旁
但我知道
故事將如何展開

I stand behind these lies
While I fall apart inside
There's no one to tell me why
Did I ever close my eyes to see
我站在謊言背後
當我在謊言內崩壞時
沒有人告訴我為什麼
我是否該視而不見?

Colours seem to fade
To this melancholy state
Who says what am I to change
顏色漸漸地消逝
直到這個憂鬱的地帶
誰說我該改變?

A little bit closer
To that moment
I'm standing next to you
But I know
How this story will unfold
靠近一點
直到那個時刻
我會一直站在你身邊
但我知道
這故事將如何展開

A little bit jaded
Can't take it
There's only one way out
So I know the end
It always ends with you
有點厭倦
無法留下
只有一個結果
所以我知道最後
就是,結束永遠與你在一起

VOC單字分享
英文字詞
中文
詞性
Fall apart
破碎、崩壞
v
melancholy
憂鬱
n
jaded
厭倦的
a
unfold
展開
v
Fade away
死亡
v
Keep grounded
腳踏實地

crumble
瓦解、破碎
v
Slip away
溜走
v

    Adj. 形容詞   n.名詞  v.動詞
Ps. 以上僅供參考,小編不是專業的翻譯,有翻錯或是不順的地方等等的缺點,請包容。
PS. The content is just for reference, Arya is not a professional translator, so if there are something wrongs, don’t care please.


2016年12月29日 星期四

《原創小說》人生的領路人 第一章 第五節 小女孩

曾經在黑暗中迷路過嗎?
領路人
會在黑暗中找到你,只要你願意相信他。

(前提提要)
庫卡完成了老鷹帶給他的任務,他順利地得到一張通行證,一張能夠前往人間的通行證。
在人間,有一個人,一個真正需要他領路之人。
他來到人間,找到了他要找的目標。 
一位在心中迷路的小女孩。

(故事接續)
第五節  小女孩

庫卡回想他成為領路人的過程,當他回過神後,小女孩一家人已經到了外婆家,庫卡看著小女孩的外婆還有外公,他知道,他一定要把女孩拉回來,因為小女孩的外公和外婆非常的和藹,庫卡看的出來,他們善良且努力,小女孩身上也帶有這種感覺。

庫卡看著小彧走向房間,然後走了出來,跟著表姊妹們玩著,絲毫看不到任何異狀,反倒情緒歇斯底里的卻是小女孩的母親,但庫卡很清楚,母親不是最主要需要領路的人,因為母親會想辦法發洩自己的不滿,少了不滿的情緒,自然不會走錯路,但小彧不會,她還是一如往常地跟姊妹們玩在一起,然後在意自己的功課,她現在應該很生氣,但卻沒有表現出來,生氣悶在心裡,久而久之心會壞掉。

庫卡走出了小彧的外婆家,因為他們開始吃晚餐了,他坐在小彧外婆家外面的廣場中間,然後從腰包上拿出一本很大本的書,這本是庫卡的歷史命本,他對著書本唸出今天人間的時間,然後唸著小彧的名字,書本馬上自動翻頁,然後停留在一頁,上面有著密密麻麻的字體,庫卡開始閱讀。

小彧,出生於冬季,人間的聖誕節前一周。父母結婚後一年生下了這位小女孩,小女孩從出生開始跟爺爺、奶奶及父母同住,小女孩的大伯和伯母,平均每兩周會回去團圓。

小女孩的父母省吃儉用,與小女孩的伯父一同買下了一間四層樓的透天屋子,就這樣大家就住在那。

但小女孩的爺爺不喜歡自己的小兒子,小兒子就是小女孩的父親,所以經常吵架,也經常欺負小女孩的母親,父親看到後反而跟爺爺吵得更兇。

但是,不管父親怎麼對爺爺不滿意,卻還是盡到扶養的責任,只是社會上的通貨膨脹,家中的經濟本來就不是很寬裕,現在變得短缺,所以小女孩的母親就提出要做生意的主意,小女孩的母親在結婚前學過美髮,所以想要在家中開理髮廳,但爺爺不肯,爺爺想開雜貨店,這時,父親反對了,因為雜貨店在這時代已經不是主流了,有一種乾淨明亮的連鎖便利商店,不斷的擴展。

但大伯卻是站在爺爺那邊,同意爺爺開雜貨店,也同意出資。
經過了長期的爭吵,一家人的感情每況愈下,在這個時候,小彧的姑姑的新房落成,爺爺去參觀,當著大家的前面讚美了姑姑,批評了父親。
有一天晚上,小彧的媽媽正在忙,爺爺要媽媽幫他削水果,母親答應,但請爺爺稍後,等手邊的工作完成後,馬上幫他削水果,那時母親手邊的工作已經在收尾,很快就能幫爺爺削水果,但是爺爺卻用這個理由罵了母親。
隔天,爺爺拿著鐵棍敲壞了很多傢俱,同天,他們一家人也都搬出去了,偶爾回來看看爺爺和奶奶。

小彧從小就知道,爺爺和奶奶跟自己的父母處不好,但不知道什麼原因。從家裡被迫搬出來,小彧也不知道確實的原因,只知道他們感情不好。

幾年之後,小彧的父母買了新的房子,自己的房子,小彧一家人就住在那,離爺爺、奶奶住的那個家很近,因為小彧的父母考慮到年邁的老人需要照顧,儘管他們不領情,還是打算就近照顧。爺爺的身體其實不好,一夜之間發病,就逝去,留下奶奶一個人在老家,奶奶在爺爺去世前一年,也生病了,那時小彧的母親很常回去照顧奶奶,所以爺爺去世後,奶奶反而更依賴了小彧的母親…


庫卡讀到這裡,他就停下來了,因為他已經讀到了好幾年後的事情了,庫卡不需要知道這麼多,他知道基本的背景之後,再來就是要去了解小女孩現在的想法。

2016年12月27日 星期二

《原創小說》人生的領路人 第一章 第四節 領路人

領路人
你的生命中,曾經遇到過領路人,帶你走出黑暗嗎?

(前提提要)
庫卡完成了老鷹帶給他的任務,他順利地得到一張通行證,一張能夠前往人間的通行證。
在人間,有一個人,一個真正需要他領路之人
庫卡在人間找到了需要他的人。正在想辦法如何幫助她。

(故事接續)
第四節 領路人

庫卡是一位魔法師,同時也是一位領路人,領路人的工作就是幫助在人生路途中迷路的人,或是防止人們因為一時的迷惘,走錯了路,放棄了自己。領路人很辛苦,他們要用盡心思說服在谷底的人們,努力往上爬,或是找到適合的方法幫助他們向上,不能做的太過,不然遇到挫折的人會依賴了領路人,就算過了這關,下一關不一定過的了。

領路人不僅要輔助人們走回正途,同時也要教他們面對挫折的正確態度及處理方法。


庫卡,沒有人類時候的記憶,但不知道為什麼,他卻清楚地知道,遇到挫折時的痛不欲生,所以他成為了領路人,為了人間的人們也同時為夢想國的人們。

2016年12月25日 星期日

《COURAGE之言》If you think that it is unqualified to get the qualification, try hard until you are satisfied.



This sentence is at beginning of Hunter cartoon.
When the little boy, Gun, wakes up, he suddenly knows he passed the test of Hunter, 
he does not accept his Hunter qualification, because he thinks he does not do the best in the test, 
it is friends help him to pass the exam.
Do you have the similar experience?
I have.
When I was a student, I had an exam of French. I prepared this test for about six months. 
At the test day, I saw the questions about my test, 
it is difficult and I hardly to understand the questions.
When the test result came out, I passed the test.
 At that time, I cannot believe I passed it, 
because I didn’t have the ability to answer the questions, 
but I was happy to have the qualification.
How about you?
If you have the same experience, 
don’t be confused, just accept the qualification, and then, learn more.

2016年12月23日 星期五

《COURAGE之言》-【HUNTERXHUNTER】若覺得自己不夠格通過,就努力到自己滿意為止。


這句話是在最初,小傑通過了獵人考試,但是不願接受他的獵人執照時出現的。
不知道大家有沒有過這種經驗,通過了考試,但是卻不知道自己怎麼會通過的。
想當初,小編在大學要考法語檢定時,很多老師都說,
三年級的很少人可以通過學校要求的門檻,所以小編和同學決定要先去試試水溫,
並不是抱著一定要通過的決心去考試。
我們參加了學校提供的集訓班,集訓班結束沒多久,就是考試的日子。
當時班上去考試的人也差不多20個,小編還記得,考試當下,看到題目,
就好像自己是文盲,有看沒有懂。
然後,會寫則寫,能猜則猜,大部分都在猜的感覺。
考試結束,跟朋友走出教室,兩人互看一眼,對著對方說:「我們下學期繼續努力。」
沒想到,考試結果出來,兩個人都過了,兩人都覺得驚訝,
然後瘋狂問別人的成績,結果是那次一同去考試的人,只有大約五人通過考試。
我們兩人的感想就是完全不知道為什麼用猜也會過。
但沒有像小傑那樣,要別人說服很久才要接受自己的執照,
我們非常心安理得地接受了自己的證照。
儘管我們過了,我們還是努力地要把自己的法文學得更好。

不過畢業後,使用法文的機會少,法文程度退化成只認識字母。

2016年12月20日 星期二

《原創小說》人生的領路人 第一章 第三節 人間

再怎麼幸福、生活再怎麼美滿的人們,
心中多多少少都會有些煩惱,多多少少都會遇到挫折。
雖然,痛苦與挫折沒有任何秤陀能夠秤出他們的重量,
但是,面對無家可歸、虐待、心靈受創的人們,
他們所受到的挫折感,說不定奇大無比...
領路人,
是一位能夠陪你度過不開心的人。

(前提提要)
庫卡完成了老鷹帶給他的任務,他順利地得到一張通行證,一張能夠前往人間的通行證。
在人間,有一個人,一個真正需要他領路之人。
庫卡抵達了人間,找到了他的目標,目睹著目標心理受創的瞬間。

(故事接續)

第三節 人間


庫卡在出口前,探頭出去看看出口外面的世界,他非常驚訝,因為出口在空中,
外面沒有任何地方可以落腳,但他看到出口下方有顆很大的榕樹,他想都沒想,
直接走出去,然後緩緩地降落在大榕樹的樹幹上。

現在正直中午,太陽很大,天氣很熱,剛好有隻蟬在他旁邊的主要樹幹上,
努力的震動著翅膀,發出對庫卡來說很吵的聲音。
還好庫卡在大樹裡,還算涼爽,也沒有人會發現這位莫名的人物。
庫卡打量著樹的周圍,大樹後方有棟兩層樓的建築物,看起來像是聚會的場所,
現在沒有任何人,大樹附近有很大的空地,前方正好有圍牆,圍住空地及建築物,
圍牆外面有條馬路,車子不斷的來來回回。
大樹正前方有棟四層樓的透天民宅,庫卡馬上被這棟民宅吸引,
就是人們常說的,感覺不妥,有點異樣。

庫卡拿出口袋裡的懷錶,上面的時間 1999/6/30 13:20

庫卡看到三樓有一對母女,母親跟女兒一起趴在地上彩繪,
但只有女兒的神情是開心卻帶著驚訝,而母親卻是一臉憂鬱。
突然間,母親似乎聽到了什麼聲音,開始警戒著。
庫卡在腰包中拿出一副耳機,戴在耳上,然後用魔杖指著前面的民宅,
庫卡聽見了房子裡的聲音。
他聽到了陶瓷碎掉的聲音、以及敲打的聲音。
隨著這些聲音的出現,三樓的母親越來越憂慮,他聽到女兒的聲音。
「樓下怎麼了?」女兒疑惑地說著,她似乎也憂慮著。

「不能下樓喔。」媽媽說

接著,母親突然站了起來,走到電話前,打了通電話。

「爸爸不知道在想什麼,他在摔東西的樣子。」母親對著電話說。

「等一下吧,我馬上請假回去,先準備一些簡單的行李吧。」
電話另一頭傳出男生的聲音。

「恩恩。我們要去哪?」母親問

「先回娘家吧。」電話另一頭說,然後掛斷了電話。

「小彧,先去準備你的英文課本和作業吧,等等爸爸會來載我們。」
母親講完電話後,馬上跟自己的女兒說。

「我們要去哪裡?」女兒問

「我們去外婆家住幾天。」媽媽說

「可是我明天要上英文課。」女兒說

「會帶你回來上課。」媽媽說,女兒看著母親準備著衣物和盥洗用具,
她也乖乖地跑回自己的房間,把英文課本裝進書包裡。

庫卡看著三樓的情景,但他發現一樓有個人拿著長長的鐵棍走到客廳。
然後有位年紀跟這個老人差不多的女性也焦慮地走了出來,
這個老人拿著鐵棍到處敲東西,
先是敲壞了一面連身鏡子,
然後椅子一張張被他敲壞。

「別這樣!」這位老婆婆說,她很害怕,但也出口制止。

但這位老爺爺沒有聽,他繼續拿著鐵棍敲著客廳裡的家具,
正當他敲著堅固的電視時,門口停了一台車,有位年輕的男子走下車,
開門匆匆走進客廳,搶走老人手上的鐵棍。

「你在幹什麼!」年輕的男子大聲地說著

「你這個不肖子,我做什麼事情也要經過你同意嘛!」老爺爺憤怒的說著。
這位男子是這位老爺爺的小兒子,小兒子不理會爸爸的怒氣,他拿著鐵棍走上樓,
庫卡看到年輕的男子走到三樓。

「走吧,先送你回去娘家。」年輕男子對自己的妻子說

「爸爸!」女兒說

「東西準備好了嗎?揹書包,走了。」
爸爸對著女兒說,儘管女兒年紀小,看到父母的表情,也知道樓下發生不好的事情。

「公公還說,他會偷偷下藥要毒死我們!!」母親害怕地說著

「我到底做錯什麼事情!」母親傷心的說著

「先走吧。」爸爸說,他抱起女兒,拉著妻子走下樓。

「你出去就不要再回來!」老爺爺發瘋的說著,小女兒看著爺爺的表情,也看著奶奶的表情。
爸爸沒有理會爺爺的話語,就直接把妻子和女兒帶上車,奶奶跟了出來,她沒有坐上車,只是幫小孫女關上車門。

「媽,你要不要一起?」爸爸對著老奶奶說

「不用了,出去要小心喔。」
老奶奶對著自己兒子說,她知道她沒辦法攔住自己的兒子,同時也明瞭,他出去會比較好。

「可是!」兒子說

「沒事的,快走吧,記得偶爾回來看看。」
老奶奶不捨的說著,年輕男子看著裡面的情景,也狠下心,坐進駕駛座。

「我會常回來的。」女兒聽著爸爸這樣對著奶奶說,然後就開著車子離開了。
小彧看著奶奶站在門口看著他們離開,直到看不到奶奶,她才坐好在座位上。

庫卡看著奶奶走進客廳,爺爺似乎也沒要繼續敲毀家具的意思,坐在一張藤椅他沒有敲壞的藤椅上看著報紙。
奶奶沒有理會爺爺,走進廚房,庫卡聽到收拾陶瓷碎片的聲音。

庫卡沒有繼續理會爺爺和奶奶,他趕緊把自己變得透明,然後把夢蝶放出來,
也用魔杖讓夢蝶不被人類看到,然後他抓著夢蝶的雙腳,夢蝶就帶著庫卡一起飛了起來,
趕上行駛中的車子,夢蝶把庫卡放在車頂上,自己跟著車子旁邊飛翔著,
夢蝶看著趴在車窗旁邊的小女孩,露出了憐憫的眼神。

庫卡用魔杖指著車子,他的耳機傳來車內的聲音,但他只聽見收音機的聲音,
車子沒有人說話。

「我們以後怎麼辦?小彧還要上課。」媽媽說

「先把你們帶到你媽媽家,然後明天小彧要上課時,我們就回來找間暫時的住處。」
爸爸說,媽媽點點頭。

這時有個很小的聲音,庫卡把耳機的聲音放大。

「為什麼是我們要離開,那裏不是我們的家嗎?」這是小彧說的,聲音很微小,
是氣音的聲音,儘管如此,庫卡還是聽得出來,這位小女孩,心靈受到莫大的傷害。

「為什麼要流浪的是我們?」小女孩說,儘管年紀小,儘管不知道前因後果,但此時此刻,
這位小女孩深深的了解,他們沒有家了。

庫卡知道,小女孩心中已經被負面情緒占滿了,女孩沒哭,女孩也沒有忍住哭泣,
所以庫卡清楚的知道,小女孩心中充滿恨意。

(未完待續)

上一篇:《原創小說》人生的領路人 第一章 第二節 夢想國(下)
下一篇: 
《原創小說》人生的領路人 第一章 第四節 領路人

2016年12月18日 星期日

But still-Aimer lyrics(英文歌詞,中文翻譯)

作詞:cAnON.
作曲:HIROYUKI SAWANO
演唱:Aimer

There was a pity boy lapsed into apathy and doubt
But he got a chance to change
Somehow you bumped into his range
He's just a normal boy longing for happiness
And now you see what I mean
In fact, He was who I used to be
I was reborn with your sacred love
曾經有個可憐的男孩,墜落於冷淡與懷疑中
但他得到了一個機會改變
不知怎麼了,你撞進了他的領域
他只是個普通的男孩,渴望著幸福
現在你知道我的意思了
事實上,他就是我的過去
我因為你神聖的愛而重生


I don't know what to do in my mind
But I believe in your mighty heart
Whenever I lose control,
your soul always brings me back
Even if I got lost or went blind
Monoceros, take me to the Seventh star
Open the door to the peaceful world
我不知道我該怎麼做
但我相信你強大的心
每當我失去控制
你的靈魂總會帶我回來
即使我迷路或盲目
獨角獸帶我到第七顆星星
打開門,到了和平的世界

I was a tiny boy, vanished in the mazes of stardust
Why do we gotta spend our lives only for hurting each other?
I could just cry for them cursed at,
I’m powerless
What worth is this fighting for?
We’ll never find out anymore
No one knows, even the Gods above
我曾是個小男孩,消失在星塵的迷宮裡
為什麼我們用我們的生命去傷害彼此?
我只能為他們哭泣,而他們詛咒著
我懦弱無力
這場戰爭的價值為何?
我從來不知道
無人知曉,即使是高高在上的神

I can’t draw any schemes of my mind
But I believe in your mighty heart
Whenever I lose control,
your soul always brings me back
Even if I got lost or went blind
Monoceros, take me to the Seventh star
Open the door to the peaceful world
我的腦中無法畫出任何計畫
但我相信你強大的內心
當我失去控制時
你的靈魂總會帶我回來
即使我迷路或盲目
獨角獸總會帶我到第七顆星星
打開門來到一個和平的世界

Do you see the lights of life?
They are ready to shine
I do swear, I’ll keep telling them
“But still...” forever
Because you bring me to life
I could fly toward your sign
through the jeweled universe
你有看到生命中的光亮嗎?
他們已經在發光了
我發誓,我會不斷的跟他們說
仍然…”永遠
因為你帶給我生命
我能夠朝著你的標誌飛翔

I don’t know what to do in my mind
But I believe in your mighty heart
Whenever I lose control,
your soul always brings me back
Even if I got lost or went blind
Monoceros, take me to the Seventh star
Open the door to the peaceful world
我不知道我該怎麼辦
但我相信你強大的內心
當我失去控制時
你的靈魂總是能夠帶我回來
即使我迷路或盲目
獨角獸能夠帶我去第七顆星星
打開門來到個和平的世界

小編覺得這是一首很溫馨的歌,感覺是種信仰,帶著迷路的人們不斷往前。
一首能夠給人們力量的歌曲。
很多時候,人在困境中,就一個信仰,一種相信,就能夠把人拉出黑暗,不會迷失在黑暗中,這首歌就是在敘述這種感覺。

VOC單字分享
英文字詞
中文
詞性
備註
lapsed
墮落的
adj

apathy
冷淡
n

range
範圍
n

Bump into
撞進
v
V詞片語
Longing for
渴望
N
N詞片語
sacred
神聖的
adj

mighty
強大的
adj

Monoceros
獨角獸座
N

maze
迷宮
n

scheme
計畫
n

    Adj. 形容詞   n.名詞  v.動詞
Ps. 以上僅供參考,小編不是專業的翻譯,有翻錯或是不順的地方等等的缺點,請包容。

PS. The content is just for reference, Arya is not a professional translator, so if there are something wrongs, don’t care please.

西瓜在海邊滾,滾到拍咪呀※與渣男的邂逅篇two,與渣男的相遇,一定讓你痛不欲生。

與渣男的相遇,一定讓你痛不欲生。 因為渣男永遠都是選擇不長大的男孩。 就是因為是男孩,他不懂得處理困境。 就是因為是男孩,他不懂得處理感情。 就是因為是男孩,只幻想著愛情甜蜜。 就是因為是男孩,女孩只會逼著成熟。